с того времени, когда я в последний раз его использовал, пару лет назад. Вероятно, это связано с ростом их базы фраз и словосочетаний, которую они набрали в ходе сопоставления текстов, переведённых на разные языки. В первую очередь они, наверное, сопоставили все переводы фильмов и сериалов субтитрами, а также переводы одинаковых роликов на их собственном Ютубе. Ну и переводы книг, которые они сканировали тоже пошли в дело. Лет через десять, я думаю, уже не будет видно разницы на простых текстах между человеческим переводом и машинным.