Давно уже хочу, да всё никак не нахожу сил и мотивации для этого. Нижеследующим текстом, я себя так сказать мотивирую, мол, сказал гоп – прыгай.
Пособий и курсов куча есть, как на дисках, так и в Интернете. Я ещё их особо не читал и не смотрел, но уже видна общая их проблема (за малым исключением) – учат не языку, а переводу на свой язык. Что я вижу в этих пособиях и курсах – учитель разговаривает по-русски, на нём даёт объяснения, а там, где не говорит по-русски, там вообще ничего не понятно, что делать.
Нет, конечно, я помню о курсе Rosetta Stone, в нём, как раз таки представлен правильный подход, только слова и картинки, и ничего, кроме иностранного тебе языка. Но там, другая проблема, слова совсем не те, что мне нужны, очень сложно зацепиться за курс, в котором тебе вдалбливают нечто тебе противоестественное.
Я в ближайшее время планирую поставить над собой практический эксперимент, начать учить иностранный язык по “собственному” методу, в котором исключу из своей жизни любые русские слова и тексты, и начну учить язык как будто никаких пособий и учебников нет, а есть только иностранный контент в сети – песни, фильмы, газеты и т.п. Даже на русские сайты постараюсь больше не заходить и ничего на родном языке не читать. Как бы вернусь мысленно в детство и начну учить этот язык как свой первый, а не второй-третий. Попробую. Даже если не получится, буду удовлетворён тем, что попробовал, и получил новый опыт.
В этом блоге естественно никаких русских текстов во время моей попытки изучения не будет, но я придумал, как обойти это условие – я буду публиковать только картинки и фото, или цитаты на иностранном языке. Ах да, и параллельно, я буду учиться слепой печати на этом иностранном языке, о чём тоже давно думал, но не было возможности дистанцироваться надолго от родного языка. Некоторая часть текстов, вероятно, будет текстами машинописных упражнений.
Предвижу одну проблему. Я успешно вживаюсь в роли, отчего может пострадать знание родного языка, и вообще связность моих мыслей, когда я начну (как я надеюсь) думать на чужом новом языке. Но надеюсь, что мозг как-нибудь адаптируется к новым связям и навыкам.
Язык я буду учить, естественно, тот самый.
Это не прямо сейчас случится, но скоро, я досматриваю несколько сериалов и фильмов, разбираюсь с инфраструктурой, упрощаю схемы, и как только бардак упорядочится, так сразу и настанет время моего погружения в новый язык. Я уже весь в нетерпении.