А точнее про книгоиздание фантастики выскажу своё мнение. Про зарубежную фантастику если конкретнее.
Я книги давно перестал покупать, но вдруг…
Во-первых, не издают тех авторов, которых я бы хотел прочитать. И в прошлом их редко издавали. Некоторых никогда не издадут.
Во-вторых, качество переводов меня, скорее всего не устроит. Спрос на зарубежную фантастику, как мне кажется, сейчас минимальный, никто из так называемых издателей не потратит лишнего цента на хороших и тем более лучших переводчиков. Скорее всего, переводчиком выступит неопытный студент или скучающая домохозяйка.
В-третьих, в книгоиздании сейчас системный кризис, прибыльность упала в связи с падением спроса. Поэтому даже если бы и было всё хорошо с желаниями или переводчиками, всё равно так называемые издатели не стали бы ничего издавать.
В-четвёртых, журнал “Если” перестал выходить, мне он, в общем-то, не нравился, но теперь получается, вообще не стало возможным читать переводные рассказы.
В-пятых, оглядываясь вокруг, я уже давненько не вижу любителей зарубежной фантастики вообще. Я не вижу интереса у людей к переводной фантастике в принципе.
Какой я из этого всего могу сделать вывод? Нужно учить английский язык, чтобы читать в оригинале. Нужно самому обслуживать своё хобби. Рассчитывать нужно только на себя.